No.61

翻訳って難しいねの話
翻訳が师姐呼びでなく名前呼びだとそこに含まれるニュアンスとか諸々変わってこないか〜と思いつつ師弟関係にまつわる呼称ってこっちじゃ馴染みが無いだろうから仕方ないのか…と思ってたら师叔は师叔だったのでやっぱり何とかならなかったですか〜〜〜の気持ちになって暴れる自分はいるけど、色んな事情や思考の過程の末にお出しされた翻訳があるのも何となく分かるので…難しいですわね

LXH

-Tags-

  • ハッシュタグの集計機能は無効に設定されています。